I n s t a l l a t i o n G u i d e81002 & 81005 Ashbury Bath Ventilator with LightREAD and SAVE THESE INSTRUCTIONS 41938-01 3/29/2006ENGLISH
ONOFFB22B23C1Go to stepon page 10 to attach grille.B21Test the motor. If the motor does not run, check the plug connection.Turn on the power source.J
C4JC5KJC6C7LMC8Align posts 1, 2, and 3 (stamped into motor housing) with posts 1, 2, and 3 (stamped into light fixture). Slide light fixture over post
Trouble ShootingProblem: Fan does not come on.Solution: • Hunter Fan Bath Ventilators are extremely quiet. To confirm that the fan is running, pl
WarrantyHunter Fan CompanyBath Exhaust FanLIMITED WARRANTYHunter Fan Company makes the following limited warranty to the original user or consumer p
2500 Frisco Avenue, Memphis, Tennessee 38114Printed in China 41938-01 3/29/2006 14© 2006 Hunter Fan Company05-HF-024_EngS_3.29.06.indd 14 3/29/06
DESDE G u í a d e i n s t a l a c i ó nVentilador para baño Ashbury 81002 y 81005 con luzLEA y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES 41938-02 3/29/20061
16 41938-02 3/29/2006 41938-02 3/29/2006 DESCONECTE LA ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA Y CIERRE EL PANEL DE SERVICIO ANTES DE DAR MANTENIMIENTO A LA UN
x2HIJKL95261-02-00074508-03-13396399-01-262 para modelo 8100296399-02-134 para modelo 8100575184-01-13386812-01-000 para modelo 8100286812-03-000 para
547G8F18HE36Retire el motor/soplador del alojamiento.Retire las cubiertas de las puntas de tornillo precargadas.Retire el tornillo de la cubierta del
9E1910BCA11E5/81/25/81/2A12Retire el primer tapón metálico de acceso del cableado. Utilice el segundo si es necesario.Inserte el manguito de alivio de
2 DISCONNECT ELECTRIC POWER SUPPLY AND LOCK OUT SERVICE PANEL BEFORE SERVICING UNIT1. For general ventilating use only. Do not use for ventilat-ing h
AMotor del ventiladorLuzVerdeNegro Interruptor 2 (CA)Negro Interruptor principal 1 (CA)BlancoNegro LuzBlancoBlancoCobre desnudoTierraA14*Opción
A19IA202100000000A1700000000HA18ENCENDIDOAPAGADOA21A22C1Vaya al pasoen la página 24 parafijar la rejilla.Asegure el motor apretando los 2 tornillos.En
VENTILADOR EXISTENTEB11EB12 Construcción existenteB1321B14EB15Tienda los cables a través del manguito de alivio de ten-sion. Para conexiones de alime
HB18HB19B20IAMotor del ventiladorLuzVerdeNegro Interruptor 2 (CA)Negro Interruptor principal 1 (CA)BlancoNegro LuzBlancoBlancoCobre desnudoTier
ENCENDIDOAPAGADOB22B23C1Vaya al pasoen la página 24 para fijar la rejilla.B21J M C2 L KC1 Fijación de la rejillaPruebe el motor. Si el motor no func
C4JC5KJC6C7LMC8C3JAlinee los postes 1, 2 y 3 (estampados en la caja del motor) con los postes 1, 2 y 3 (estampados en el artefacto de iluminación). D
Solución de problemasProblema: El ventilador no está operando.Solución: • Los ventiladores de baño Hunter son muy silenciosos. Para confirmar qu
41938-02 3/29/2006 41938-02 3/29/2006 27 GarantíaHunter Fan CompanyExtractor de aire para bañoGARANTÍA LIMITADAHunter Fan Company establece la
2500 Frisco Avenue, Memphis, Tennessee 38114Impreso en China 41938-02 3/29/2006 © 2006 Hunter Fan Company05-HF-024_Sp_3.29.06.indd 28 3/29/06 7
x2HIJKL95261-02-00074508-03-13396399-01-262 for model 8100296399-02-134 for model 8100575184-01-13386812-01-000 for model 8100286812-03-000 for model
547G8FRemove the motor/blower from the housing.4HE3Remove the pre-loaded screw tip covers.Remove the wiring cover screw.6Back out the pre-loaded screw
9EPop out the first wiring access slug. Use second if needed. Insert the strain relief (not included) into the housing and secure with washer.Position
A3 Pin2 PinFan MotorLightLightGreenBlackBlackWhiteBlackBlackWhiteWhiteBare CopperGroundA14 Main Switch 1 (AC In)Switch 2 (AC In) *Option Fan & Mai
A19IA20Reinstall the motor by inserting the tabs and pushing up into position. Make sure the wires are not pinched between the motor and the housing.S
EXISTING FANB11EB12 Existing Construction B1321B14Route wires through the strain relief. For supply connection, use wires suitable for at least 90˚ C
HB18HB19B20I Reinstall the motor by inserting the tabs and pushing up into position. Make sure the wires are not pinched between the motor and the hou
Kommentare zu diesen Handbüchern