43041-01 01/31/20081FRANÇAISConsulter la page 45ENGLISHSee page 2ESPAÑOLVea la página 23 Model 81021 Victorian Bath Ventilator with LightREAD and SA
43041-01 01/31/200810Connect wiring from the motor to the wiring cover plate. Reinstall the motor by inserting the tabs and pushing up into position.
43041-01 01/31/2008118”8.5”B26C11C12B27E1Go to stepon page 18to attach grille. Existing Construction – accessible from aboveORRemove an existing fan
43041-01 01/31/2008121/8" Bit5/81/25/81/2C13 C14C15C16C17C18Drill a hole in the center of each outline. Insert screws, leaving space between
43041-01 01/31/200813C19C20C21Tighten the strain relief screws.Connect 4” duct and vent to the outside. Tape joints. If ducting does not fit securely
43041-01 01/31/200814Secure the motor by tightening the 2 screws.Turn on the power source. Test the motor. If the motor does not run, check the plug
43041-01 01/31/20081521 Existing Construction – accessible only from belowPull wires through strain relief.Remove an existing fan and check to make s
43041-01 01/31/200816 D15ED16D17D18FGFHAFan MotorLight2 PinBlackGroundGreenBare CopperWhiteBlack Main Switch 1 (AC In)Black Switch 2 (AC In)Black
43041-01 01/31/200817D19D20HID21D22D23E1Go to stepon page 18to attach grille.Test the motor. If the motor does not run, check the plug con-nection.Tu
43041-01 01/31/200818E1E3E4E5E6E2KKJLAlign posts A, B, C and D (stamped into motor housing) with posts A, B, C and D (stamped into light fixture). Sl
43041-01 01/31/200819Align glass dome and push up Screw Finial into positionComplete.Attach thumbscrews.WARNING: To reduce the risk of electrical sho
43041-01 01/31/20082TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING:PREVENTATIVE MAINTENANCEA clean fan prov
43041-01 01/31/200820 Trouble ShootingProblem: Fan does not come on.Solution: • Hunter Fan Bath Ventilators are extremely quiet. To conrm that t
43041-01 01/31/200821 Warranty© 2008 Hunter Fan CompanyHunter Fan CompanyBath Exhaust FanLIMITED WARRANTYHunter Fan Company makes the following limit
43041-01 01/31/200822
43041-01 01/31/200823ESPAÑOLVea la página 23ESPAÑOLGuía de instalaciónModelo 81021 Victorian Ventilador para baño con luzLEA y CONSERVE ESTAS INSTRIC
43041-01 01/31/200824 ADVERTENCIA! ADVERTENCIA!PRECAUCIÓN!ÁREA DE LA COCINANo instale sobre o dentro de esta áreaEquipo de cocinaPiso45° 45°1. Sólo p
43041-01 01/31/200825D95044-01-000ML75184-01-13397956-01-000K65219-01-000J77521-01-000E95029-01-000Ax4F75191-01-000G03242-07-133IH74508-03-13398037-0
43041-01 01/31/200826Retire el motor/soplador/soplador del alojamiento.Retire las cubiertas de las puntas de tornillo precargadas.Retire las puntas d
43041-01 01/31/200827 7GRetire el primer tapón metálico de acceso del cableado. Utilice el segundo si es necesario.Inserte el manguito de alivio de t
43041-01 01/31/2008285/81/2A11A13A12EConecte los alambres como se muestra.Tienda los cables a través del manguito de alivio de tension.Ubique la cor
43041-01 01/31/200829000000000A15A18A20A19A17A16FHIGEConecte el mazo de cables. NO PERMITA QUE EL MOTOR/SOPLADOR CUELGUE DEL MAZO DE CABLES.Vuelva a
43041-01 01/31/20083D95044-01-000ML75184-01-13397956-01-000K65219-01-000J77521-01-000E95029-01-000Ax4F75191-01-000G03242-07-133IH74508-03-13398037-01
43041-01 01/31/2008305/81/25/81/21/8" BitDeslice los rieles de montaje en los soportes.Marque la posición de los tornillos utilizando los ag
43041-01 01/31/200831Conecte los alambres como se muestra.Apriete los tornillos. Tienda los cables a través del manguito de alivio de tension.Introd
43041-01 01/31/200832Conecte el mazo de cables. NO PERMITA QUE EL MOTOR/SOPLADOR CUELGUE DEL MAZO DE CABLES.Vuelva a instalar el motor/soplador intro
43041-01 01/31/2008338”8.5”EncendidoApagadoB26C11C12 Construcción existente – accesible desde arribaORetire el ventilador existente y asegúrese que l
43041-01 01/31/2008341/8" Bit5/81/25/81/2C13 C14C15C16C17C18Taladre un agujero en el centro de cada perfil. Introduzca los tornillos, dejand
43041-01 01/31/200835C19C20C21Apriete los tornillos del aliviador de tensiones.Conecte un ducto de 4” y ventile hacia el exterior. Aplique cinta a la
43041-01 01/31/200836Asegure el motor/soplador apretando los 2 tornillos.Encienda la fuente de alimentación. Pruebe el motor/soplador. Si el motor/so
43041-01 01/31/20083721C29E1Vaya al pasoen la página 40 parajar la rejilla Construcción existente – accesible sólo desde abajoTienda los cables a tr
43041-01 01/31/200838 D15ED17D18GFHConecte el mazo de cables. NO PERMITA QUE EL MOTOR/SOPLADOR CUELGUE DEL MAZO DE CABLES. Instale la placa de cubier
43041-01 01/31/200839D19D20HID21D22D23E1Go to stepon page 18to attach grille.Pruebe el motor/soplador. Si el motor/soplador no funciona, verifique la
43041-01 01/31/20084Remove the motor/blower from the housing.Remove the pre-loaded screw tip covers.Back out the pre-loaded screw tips until flush wi
43041-01 01/31/200840E1E3E4E5E6E2KKJLAlinee los postes A, B, C y D (estampados en la caja del mo-tor/soplador) con los postes A, B, C y D (estampados
43041-01 01/31/200841Alinee el la pantalla y levante Enrosque la cubierta ornamentalCompleto.Instale los tornillos de mano. ADVERTENCIA: Para reducir
43041-01 01/31/200842 Solución de problemasProblema: El ventilador no está operando.Solución: • Los ventiladores de baño Hunter son muy silencio
43041-01 01/31/200843 Garantía© 2008 Hunter Fan CompanyHunter Fan CompanyExtractor de aire para bañoGARANTÍA LIMITADAHunter Fan Company establece la
43041-01 01/31/200844
43041-01 01/31/200845FRANÇAIS Model 81021 Victorian Ventilateur de salle de bain avec lumièreLIRE ET CONSERVER CES CONSIGNESGuide d’installation
43041-01 01/31/200846 MISE EN GARDE! MISE EN GARDE!ÉQUIPEMENT DE CUISSON ATTENTION!POUR RÉDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE, DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE OU DE
43041-01 01/31/200847D95044-01-000ML75184-01-13397956-01-000K65219-01-000J77521-01-000E95029-01-000Ax4F75191-01-000G03242-07-133IH74508-03-13398037-0
43041-01 01/31/200848Retirer le moteur/souffleur du boîtier.Retirer les capuchons du bout des vis pré-installées.Dévisser les vis pré-installées jusq
43041-01 01/31/200849 7GDéfoncer le première pastille d’accès. En utiliser une seconde si nécessaire.Introduire le raccord (non compris) dans le boî
43041-01 01/31/20085 7GPop out the first wiring access slug. Use second if needed. Insert the strain relief into the housing and secure with the wash
43041-01 01/31/2008505/81/2A11A13A12EConnecter les fils tel qu’indiqué.Passer les fils par le raccord.Placer la bonne marque de hauteur sur le bord i
43041-01 01/31/200851000000000A15A18A20A19A17A16FHIGEConnecter le câblage. NE LAISSER PAS LE MOTEUR/SOUFFLEUR PENDRE PAR LE CÂBLAGE.Reposer le moteur
43041-01 01/31/2008525/81/25/81/21/8" BitFaire glisser les glissières de fixation dans les supports.Marquer la position des vis en vous serv
43041-01 01/31/200853Visser les vis. Passer les fils par le raccord.Insérer les vis en laissant un espace entre la tête de la vis et la solive. Les
43041-01 01/31/200854Connecter le câblage. NE LAISSER PAS LE MOTEUR/SOUFFLEUR PENDRE PAR LE CÂBLAGE.Reposer le moteur/souffleur en insérant les langu
43041-01 01/31/2008558”8.5”B26C11C12B27E1 Construction existante – accessible du dessusOEnlever un ventilateur existant et vérifier que l’ouverture e
43041-01 01/31/2008561/8" Bit5/81/25/81/2C13 C14C15C16C17C18Percer un trou au centre de chaque trait. Insérer les vis en laissant un espace
43041-01 01/31/200857C19C20C21Serrer les vis du raccord.Raccorder la gaine de 4 po et l’évent à l’extérieur. Jointer avec du ruban. Si la gaine n’est
43041-01 01/31/200858Fixer le moteur/souffleur en serrant les deux vis.Remettre le courant. Essayer le moteur/souffleur. Si le moteur/souffleur ne fo
43041-01 01/31/20085921 Construction existante – accessible uniquement du dessousPasser les fils par le raccord.Enlever un ventilateur existant et vé
43041-01 01/31/200865/81/2A11A13A12EConnect wires as shown.Pull wires through the strain relief.Position the correct depth mark at the bottom edge of
43041-01 01/31/200860 D15ED17D18GFHConnecter le câblage. NE LAISSER PAS LE MOTEUR/SOUFFLEUR PENDRE PAR LE CÂBLAGE.Installer la plaque de couvercle du
43041-01 01/31/200861D19D20HID21D22Essayer le moteur/souffleur. Si le moteur/souffleur ne fonc-tionne pas, vérifier la connexion enfichable.Remettre
43041-01 01/31/200862E1E3E4E5E6E2KKJLAligner les tenons A, B, C et D (rivetés au boîtier du moteur/souffleur) avec les trous A, B, C et D de l’embase
43041-01 01/31/200863Vissez le dôme de dôme en l’place. Visser la finial en place. Compléter.Visser les vis à serrage à main. MISE EN GARDE : Pour r
43041-01 01/31/200864 DépannageProblème : Le ventilateur ne fonctionne pas.Solution : • Les ventilateurs de salle de bain Hunter sont très silencie
43041-01 01/31/200865 Garantie© 2008 Hunter Fan CompanyHunter Fan CompanyVentilateur de salle de bainGARANTIE LIMITÉELa société Hunter Fan Company, I
43041-01 01/31/20087000000000A15A18A20A19A17A16FHIGEConnect wiring from the motor to the wiring cover plate. Reinstall the motor by inserting the tab
43041-01 01/31/200885/81/25/81/21/8" BitSlide the mounting rails into brackets.Mark position of screws by using holes as a template. New Con
43041-01 01/31/20089Connect wires as shown.Tighten screws. Pull wires through the strain relief.Insert screws, leaving space between the screw head a
Kommentare zu diesen Handbüchern